英语原文共 6 页,剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料
动物隐喻翻译研究
摘要:隐喻被誉为在人类认知领域中的一个重要角色。它对我们理解什么是有序的语言,思想和语篇结构有着十分重要的作用。动物隐喻作为隐喻的一个重要组成部分,利用动物的特征来生动具体地描述一个人或一件事。有时动物隐喻会给人一种幽默、新颖的画面。在语言学中,它可以填补语言的空缺,使表达更准确、直观。
隐喻是一种修辞。这篇文章分析隐喻的功能及形式并讨论在语法中隐喻的结构。
我们翻译动物隐喻的关键是如何理解动物的意义。所有的动物词汇都有外延含义和内在含义。在大多数情况下,它们的内涵是相同或相似的。人们通常对动物都有一样的想法;因此,即使那些不懂英语的人们也是可以了解一些动物隐喻,然而,由于历史、宗教、语音、地理、生活方式、美学、社会心理学等动物内涵意义变得有时不同甚至相反的。
面对这些问题,我们如何翻译动物隐喻。我找到的四种方法:改编、比喻释义、意译和注释。改编对动物隐喻翻译来说是非常有效的,尤其是那些在中文里都有对应的动物名词。比喻释义是翻译动物隐喻的常见的方法,即使对跨文化的读者来说也相对易于理解。意译是翻译动物隐喻的最后方法,原因是在任何情况下它都可以处理,尤其是在动物隐喻的含义十分深刻的时候。注释是用来翻译特殊语境中的动物隐喻,尤其是书面英语。
使用四种方法,我们可以成功地翻译动物隐喻。当我们做翻译时,我们应该很好的理解英语中的动物名称,并关注动物的中文意义确保我们的读者能够了解作者的意图。
本文由五个部分组成。第一部分论述选题的意义和必要性,提出本文所要解决的问题,以及论文的框架结构。第二部分是文献综述。第三部分分析了动物词汇的意义。第四部分是做动物隐喻翻译的四种方法。结论部分总结全文,指出本文的不足加以改进。
关键词:动物隐喻;动物的意义;翻译方法
1文献综述
1.1隐喻的概念
根据韦氏大学词典Random House(1975),隐喻是一种在修辞术语或短语语音会应用到的东西,不是对事物逐字逐句的翻译。然而,柯林斯英语词典(1989)的定义,认为隐喻是一种描述一个东西的特质而其实说的是别的东西的一种方式。纽马克(104)认为,“隐喻是对事物的一种具象的表达:使一个抽象的化身用一个词或搭配一个其他事物来表示应有的描述,即从另一件事感知可能存在的隐喻。一个字搭配“扩充含义”(如一个成语,一个句子,一句谚语,一个寓言,一个完整的充满想象力的内容)。”hornhy(56-57)所倡导的“隐喻是(至少)有三个维度(对象,形象和意义)的,反映了相似性和差异性的关系”。
动物隐喻将一件事与物连接起来。两者之间,他们必然有相似性或相关性。们把一件事的形象加持给动物,然后用动物隐喻来简略描述此事。
1.2动物隐喻的特性和功能
1.2.1旧词赋新义
隐喻可以赋予旧词新的含义。利用自己的经验,所有的读者都可以通过比较,成像和语境来理解作品。在赋予旧词新义的思考过程,隐喻就比较容易被人理解。这是基于旧事物来了解新事物的好方法。
隐喻是一直被创新的,到目前为止。例如,“狗咬狗”,本义是狗吃狗,但新的意思是做一些对别人坏但对自己好的事情。此外,在过去,老鼠这一名词是代表一种动物,但现在它不同了,它用样也是计算机的输入设备。
1.2.2将抽象的事物可视化
与外面的现实社会和复杂的内心相比,这些看似大量的词汇其实是不够的。为了进行有效的沟通,人们必须利用一些其他的事物来将物体可视化。例如,蝶泳是直观地表达游泳方式的好例子。即使不会蝶泳的人也可以通过看别人游的样子来学习,因为毕竟所有人都见过蝴蝶。
1.2.3 简单,准确、生动地表达复杂的思想
复杂的想法通常需要冗长的文字来表达,但有时效果并不是很好。然而使用隐喻,我们可以得到事半功倍的结果。隐喻使复杂的思想变得简单、准确、生动。
1.2.4扮演一个委婉语的角色
在大多数情况下,人们不想为难别人,但也要发表自己的看法。所以他们选择使用隐喻。隐喻是避免这种尴尬情况发生的好方法,所以一些敏感词现在已经被隐喻替代从而得到广泛传播。
1.3 关于隐喻的结构
隐喻至少有两部分(本体和喻体)。从语法角度看,隐喻分为以下种类:
1.3.1 词的性质
根据句法功能和形态特征,有助于定义语言的一部分,隐喻可分以下:
He is a fox.(Noun)
他是条狐狸。
They are dogging my steps now. (Verb)
他们正在(像狗一样)跟踪我。
The ship ploughed the sea. (Verb)
轮船犁过海面。
I have nourished a viper in my bosom. (Verb Noun)
我这(像)是在怀里喂养了一条毒蛇。
There is a budding theory. (Participle)
有一种理论正崭露头角。
All that paper has in it are raw facts, half-baked ideas. (Adjective, Participle)
这篇论文里仅有一些原始素材和不成熟的设想。
She is a voracious reader. (Adjective)
她是个求知欲极强的读者。
He struggled doggedly in the face of great affliction. (Adverb)
面对极度痛苦,他不屈不挠。
Peru was not a delightful country for people that happen to he in low water. (Preposition Phrase)对于那些囊中羞涩的人来说,秘鲁并不是个好去处。(严122)
1.3.2 句子成分
根据句子成分,隐喻分为以下:
His intellectual productivity has decreased in recent years.
(Subject)
他的智慧的生产力近年来下降了。
There is always a market for good ideas. (Subject)
好点子总是有市场的。
The theory of relativity gave birth to an enormous number of ideas in physics. (Predicate)
相对论导致了无数物理学理论的产生。
He breathed new life into that idea. (Predicate Object)
他给这一思想赋予新的生命。
Lets let that idea simmer on the hack burner for a while. (Object Complement)
让我们把这一想法搁置一下,再酝酿酝酿。
That argument smells fishy. (Copula Adjective)
这一论断臭不可闻。
Your ideas dont have a chance in the intellectual market place. (Attributive)
在智力市场上你的主意没有销路。
He has a barren mind. (Attributive)
他的思维十分贫乏。
Their whole lives were passed in skating on thin ice. (Adverbial Adjunct)
他们一辈子谨言慎行加履薄冰。
We squat before television, the idol of our cherished progress.(Appositive)
我们蹲坐在电视机我们珍视为进步象征的宝物前面。(严122)
2 动物隐喻,动物词汇的翻译理解的障碍
2.1 动物词汇的含义
2.1.1 动物的外延意义
通常,当我们谈论一个词的意义,我们所说的是其外延含义,事物或观念,也就是指它所指的本身意义。这就是我们在字典中的条目很容易发现的。外延意义是词典中给出的意义,是词义的核心。它是不变的、相对稳定的概念意义(张维友93)。
例如,这里有一个对鱼的字典释义:“一个小的,银色的食物。”你可能会说,这是词的基本意义。但有些话,附带着其他的一些含义。这就是隐含的意义。
2.1.2 动物词汇的内涵意义
相反于外延意义,内涵意义是指带有一定感情色彩的概念意义,传统上被称为内涵。这不是词义的一个重要组成部分,但在联想一个特定的语境下人们就会想到其中的含义。例如:内涵意义是不稳定的,要根据不同的文化,历史及个人的经验来参考。
根据动物的不同特点,将分为四种动物隐喻。在下一部分中,我要讨论这四种动物隐喻。
2.1.2.1隐喻的形态
很多动物隐喻利用动物的形状特征来描述人物的动作。他们利用一些人或一些动物使作品易于理解。实例:
(1)鸟:她不明白为什么她减肥失败时,正如她说的,吃的像一只鸟。鸟,它的体积不是很大大,所以在英语表达的人很少吃,他们说“吃的像一只鸟”;和“白痴”是形容一个人愚蠢是一个意思。
(2)跳蚤:他跳得像跳蚤。
跳蚤,一种很小的跳跃的昆虫没有翅膀,叮咬人类和动物来吸血。这些特征使隐喻“喜欢跳:跳蚤”,形容某人生性好动。
(3)袋鼠:布什总统选举上有袋鼠票。
袋鼠,一种大型的澳大利亚动物有强壮的尾巴和后腿,跳跃式行动。所以“袋鼠票”的意思是“副总统候选人比总统更强大”。
(4) 鲸:双胞胎有鲸鱼般的个性差异。
鲸鱼是一种非常大的动物,生活在海中,看起来是个非常大的鱼。所以,“鲸鱼”是描述大量。
这种词汇:像蛤蟆,章鱼。它们被用来表达丑;天鹅是用来描述恩典。河马是描述笨拙。利用动物隐喻来激发读者记忆中的动物,使读者能更好地欣赏作品。有时人们用动物名词作为作品中的动词,将他具体,准确、生动。举例如下:
(5)蜗牛:火车爬上了陡坡。
这个动词给读者的形象是蜗牛慢慢行走的图片并且表达的思想火车是如何缓慢的行进的。
(6)鹤:他(指侯爵)扔出了一枚金币,仆人们都伸着脖子,仿佛眼睛都会掉下来。
这个动词给读者的形象是觉得鹤伸着它的脖子的图。作者使用隐喻生动地描述人群的样子。
2.1.2.2隐喻所带有的习性
这种比喻是用来形容人的行为方式、习惯和态度。例如:
(7) 蜜蜂:他像蜜蜂一样持家。
蜜蜂辛勤劳动和收集花粉和花蜜。而且他们有很多其他的工作要做。他们给人的画面是勤奋和忙碌的。所以,“像蜜蜂一样忙碌的劳作”。
(8)鱼:最好的鱼游水底。
鱼,是因为它的巨大价值,它是在海底游泳,很难抓。人们用鱼来形容有价值的东西是很难得到的。由此可以看出谚语本身是容易的,但意义是深远的。
(9)狐狸:当他听到他妈妈的脚步,他一下假装睡着了。
狐狸是狡猾的。即使是睡着了,它的眼睛也是半开的。因此,隐喻“狐狸睡觉”这意味着假装睡觉。
(10)夜鹰:男人像夜鹰,总是出没在夜总会。
夜鹰是一种总是在晚上行动的鸟,所以它是用来形容一个人熬夜或睡得很晚。
2.1.2.3描述物理性状的隐喻
一些动物隐喻是用来描述一个动作或一些物理现象
(11)鳄鱼:别假惺惺地为他的离开悲伤。我知道你很讨厌他,很高兴看他走。
据说,鳄鱼吃猎物时,它的眼睛有泪水。所以我们用鳄鱼的眼泪来比喻假慈悲。
(12)青蛙:他说话不清楚,因为他在他的喉咙里有一只青蛙。
青蛙:声音嘶哑。所以人们用“有一只青蛙在喉咙”来说有人因咳嗽,或炎症而嘶哑的声音。
(13)鸵鸟:他有鸵鸟般的消化系统
鸵鸟:无论什么样的食物,鸵鸟可以消化。所以鸵鸟是用来表示一个人有很强的消化系统。
还有很多其他的物理特性。动物的声音是一个共同的特点。每种动物都有自己的声音,通常具有特殊的动词搭配。这样的例子很多:
(14)咆哮:当他发现他在股票市场损失了所有的积蓄,他痛苦的咆哮。
咆哮:狮子的吼声,这个简单的词描述市场崩溃后失去所有的积蓄的人的痛苦。
2.1.2.4描述特性的隐喻
(17)云雀:我儿子喜欢玩具。如果你给他玩的东西,他会特别快乐。
云雀代表活泼。所以谚语“快乐”是伴随着云雀出现的。
(18)孔雀:我们不想跟约翰做朋友,因为他像一只孔雀一样自大。
孔雀,它是美丽的,但它似乎很自负。所以英语中的孔雀是用来形容虚荣的人。这就是隐喻“像孔雀一样骄傲”的产生。
(19)蛇:方案似乎万无一失,但潜在的问题不能被忽视
剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料
资料编号:[30867],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word
课题毕业论文、外文翻译、任务书、文献综述、开题报告、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 中国古诗词的意象表达与翻译——以许渊冲先生的古诗词译著为例开题报告
- 论林纾小说翻译中的豪杰译现象——以《黑奴吁天录》及《巴黎茶花女遗事》为例文献综述
- A Study of Intercultural Tourism Translation开题报告
- “言语”和“静默”外文翻译资料
- 中西文化差异对英语翻译的影响外文翻译资料
- 电影翻译的力量外文翻译资料
- 从个人成长视角分析《追风筝的人》中的主角阿米尔的人物性格外文翻译资料
- 个人旅游博客作为研究跨文化交往的文本:来自津巴布韦的美国sojourner博客的试点个案研究外文翻译资料
- 接受理论视角下动画电影字幕翻译的比较研究 –以《疯狂动物城》为例外文翻译资料
- On DifferenceTranslation Of E-C Plant Metaphors外文翻译资料