日本动画:从商业化到艺术化外文翻译资料

 2022-11-16 10:58:17

Available online at www.sciencedirect.com

Procedia Social and Behavioral Sciences 2 (2010) 7327–7332

Selected Papers of Beijing Forum 2005

Japan Animation: from Commercialism to Art

SHIMAMURA Teru

Joshibi University of Art and Design

Abstract:

Guarding children from the too much influence of foreign culture, especially the influence of Western world, Chinese government has been encouraging the production of domestic animation.

In China, after 2000, it was decided that more than 60 percent of animations broadcasted on TV must be products of China. Although foreign animation is obliged to be under 40 percent, most of the TV stations except CCTV would not keep the rule. This is the reason why the government decided to take this measure. There is a fact in the background that Disney animations from US and Japan animations are quite popular among Chinese children. Especially, most of the elementary school pupils in the urban area seem to watch such Japan animations as “Detective Konan”, “Ultraman”, “Chibimarukochan˄ḰḗᇣЌᄤ˅”, “Captain Tsubasa” and so on. In China, Japanese animation and Manga are estimated very high. “Doraemon˄Prime;఼⣿˅” used to be selected as the “most humorous reading piece” in the research executed by China Social Science Institute.

In Japan, the number of the animation pieces broadcasted on TV is about 2500. Including the sales of character goods, the gross sales are more than 1 trillion yens. It will be large enough to be called a “gigantic industry”. Export sales are 100 billion yens a year(half equal to the sales grade of all US movies a year, four times equal to the Japanese export steel sales to US). the share of Japanese animation in the world market is more than 60 percents, 80 percents of animation piece broadcasted on TV in Europe are Japanese product. Not only TV animation but also comics are popular. One can easily find bookshelves filled with “manga” in the bookstores in Asian or European countries. Japanese animation is highlighted as the world wide gigantic industry. Not only from the cultural point of view but also from economical phase connected with the movement of vast amount of money, the problems of globalization, regionalization and localization of animation are going to be focused on.

These kinds of animations in Japan, which compose the main stream of commercial animation, produce the particular subcultural field that is called “Otaku” culture. Akihabara, where a lot of foreign sightseers went to buy electrical appliance made in Japan, has recently been getting to be the center of “Otaku” culture. With animations, this “Otaku” culture also has spilled on the world. In Europe, as same as Japan, animation events (and even “costume play show” also) are held in various cities. Young people gathering there are called “Otaku” with the respect to the persons who are well up in the sub-culture.

In this paper, the presenter will not treat the actual conditions of Japanese animation as the gigantic industry with the worldwide market and vast investment, which even arouse the interference of politics in the various countries and areas. Relatively independent of the main stream commercial animation, there are some artistic and creative animations which have gradually been popular to the audiences. Their method and potentiality will be mainly introduced in the paper. In this boundary also we can find the conflict between the restriction of nationalism and the possibility of globalization, that never means “Amaricanization”.

The main objects of this examination are the animation pieces based on the works of MIYAZAWA Kenji, a famous Japanese poet and children story writer of the former 20th century. In these years, he has been regarded as one of the national writer of Japan, and also he has been getting gradually well-known in world wide scale. This paper will show how different are the concepts and methods of these pieces of “animazation” of literature, from the ones of commercial animations, and also will show the endeavor of animators to lessen the restriction of nationalism, localism and so on.

1877-0428 copy; 2010 Beijing Forum. Published by Elsevier Ltd. All rights reserved.

doi:10.1016/j.sbspro.2010.05.088

copy; 2009 Published by Elsevier Ltd.

ĀGauche, a Cellistā˄directed by TAKAHATA Isao,1982˅

The animation piece which is discussed first is “Gauche, a Cellist” directed by TAKAHATA Isao (催⬥ࣆ) in 1982. This feature length animation film is produced voluntarily by O-Production, which usually produces commercial animations.

The managing Director of O-Production is MURATA Kouichi (ᴥ⬄㗩ϔ). In this piece he also works as general art director. Famous Japanese animators such as SAITA Shunji (⬄ᠡ֞⃵, director of “MARCO”˅ǃANDO Masashiro (ᅝ㮸ℷ⌽, director of “Devilman”), TSUJI Shigeto (䖏㐕Ҏ, director of “Metropolis”˅belong to this production.

O-Production was established in 1970 by four Japanese animators ˄SHIOYAMA Norio ฽ቅ㋔⫳, MURATA Kouichi ᴥ⬄㗩ϔ, KOMATSUBARA Kazuo ᇣᵒॳϔ⬋, YONEKAWA Koushin ㉇Ꮁࡳⳳ), as a subcontract production company of drawing. Since then, O-Production have been concerning to many animation pieces, as the drawing and animation directorsrsquo; studio. Its main works are “Attack No.1”, “Tiger Mask”, “Heidi”, “Marco”, “Galaxy Railway 999”, “Getter Robot”, “Space Pirate Captain Harlock”, etc. Almost all of them are monumental pieces in the Japanese animation history. The fact that O-Production concerns deeply to the production of these works clearly indicates the ability of this company and animators who belong to it.

O-Production invited the animation director TAKAHATA Isao, to whom the company had made a close relationship through the production of the animation series of Japanese famous stories, to produce voluntarily the feature length animation film “Gauche, a Cellist”. This piece was received with a f

剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


日本动画:从商业化到艺术化

岛村辉 乔希比艺术设计大学

前言

为了保护儿童免受外来文化的影响,特别是西方文化的影响,中国政府一直鼓励国内动画制作。

在中国,2000年以后,决定在电视上播放的动画必须有60%以上是中国的产品。虽然外国动画被规定保持在40%以下,但除中央电视台外,大多数电视台不会遵守这一规定。这就是政府决定采取这一措施的原因。背景中有一个事实,美国和日本的迪斯尼动画在中国儿童中很受欢迎。尤其是市区的大部分小学生似乎都在观看日本动画,如《科南探长》、《奥特曼》、《樱桃小丸子》、《足球小将》等。在中国,日本动画和漫画在评价上显得高级。《哆啦A梦》曾被中国社会科学院选为“最幽默的读物”。

在日本,电视上播放的动画片段大约有2500个。包括商品销售在内,总销售额超过1万亿日元。它的规模将足以被称为“巨大的工业”。出口额为每年1000亿日元(一半相当于美国所有电影的年销售等级,四倍于日本对美国的出口钢铁销售额)。日本动画在世界市场的份额超过60%,在欧洲电视上播放的动画作品中,有80%是日本产品。不仅电视动画,漫画也很受欢迎。在亚洲或欧洲国家的书店里,人们很容易找到装满“漫画”的书架。日本动画被誉为世界性的巨型产业。不仅从文化的角度,而且从与巨额资金流动相关的经济阶段,动画的全球化、区域化和本土化问题也将受到关注。

日本的这些动画构成了商业动画的主流,产生了被称为“御宅族”文化的特殊亚文化领域。秋叶原,许多外国游客去购买日本制造的电器,最近已经成为“御宅族”文化的中心。通过动画,这种“御宅族”文化也已经传播到世界各地。在欧洲,和日本一样,动画活动(甚至“动漫服装表演秀”也在各个城市举行)。对于那些在亚文化中很好相处的人来说,在那里聚集的年轻人被称为“御宅族”。

本文不将日本动画的实际情况视为具有世界市场和巨大投资的庞大产业,甚至引起各国和地区的政治干预。相对独立于主流商业动画,也有一些艺术性和创造性的动画逐渐受到观众的欢迎。本文主要介绍了它们的方法和潜力。在这一边界上,我们也可以发现民族主义的制约与全球化的可能性之间的冲突,这绝不意味着“异化”。

本次测试的主要对象是以日本前20世纪著名诗人、儿童故事作家宫泽贤治的作品为基础的动画作品。近年来,他被认为是日本的民族作家之一,并逐渐在世界范围内广为人知。本文将展示这些文学作品“动画化”的概念和方法与商业动画的不同之处,同时也将展示动画工作者为减少民族主义、地方主义等方面的限制所做的努力。

一、高修,大提琴家;,由高桥岛导演,1982

首先讨论的动画作品是1982年由高桥岛导演的“高修,一位大提琴手”。这部长片动画电影是由O-Production公司自愿制作的,O-Production通常制作商业动画。

O-Production的总经理是村田耕一。在这篇文章中,他还担任艺术总监。日本著名动画大师,如才田俊次(“马尔科”的导演)、安藤正浩(“恶魔人”的导演)、辻繁人(“大都市”的导演)都属于其产品。

O-Production成立于1970年,包括四位日本动画师塭山纪生、村田耕一、小松原一郎、米川功真,最先作为一家图纸的分包生产公司。从那时起,O-Production就一直关注许多动画作品,作为绘图和动画导演的工作室。其主要作品有《进攻1号》、《虎皮面具》、《海蒂》、《马可》、《银河铁路999》、《格特机器人》、《太空海盗哈洛克船长》等,几乎都是日本动画史上的不朽作品。O-Production对这些作品的制作有着深刻的关注,这一事实清楚地表明了这家公司及其所属的动画师的能力。

O-Production邀请动画总监高桥岛自愿制作长片《大提琴手高修》。这篇文章受到了观众的好评。现在有30多名动画师在那里工作,制作由著名的动画制作公司“吉卜力工作室”制作的动画作品,如“樱桃小丸子”、“大都会”和“森和千寻”,这些动画由著名动画生产公司吉卜力工作室制作,该公司隶属于高桥岛和宫崎骏。

已经有人提到,O-Production通常以导演的绘画和动画工作室的身份为电影院或电视台处理商业动画。我们可以很容易地发现,在这一特定的“志愿者”工作的制作公司,在这个背景下,与商业动画有着密切的关系。

第一:采用“动漫”绘画风格。高桥作为这部作品的导演,自从日本商业动画问世以来就一直在关注它的制作工作。与宫崎骏一起,他是“吉布里工作室”的核心成员之一。他可以说是“动画”的先驱。由高桥导演,这部作品很自然地具有“吉卜力工作室”作品的绘画风格,并采用了商业动画的方法。

对于这个问题,我们可以指出一些从未出现在原著中的子角色的介绍。

“高修,大提琴家”应该是宫泽贤治1931年写的。这本书在作者的有生之年没有出版。

高修,一个小镇电影院管弦乐队的大提琴手,据说是个差劲的演奏家。他因“走调”或“没有表情”而受到指挥的责备。他为了第六交响曲音乐会,休息不超过十天。当他回到水磨小屋时,他非常努力地练习大提琴部分。从那天晚上开始,一只猫、一只布谷鸟、一只浣熊狗和一对母子田鼠相继拜访他。通过接触这些小动物,他无意识地克服了自己演奏的缺陷。在音乐会上,他为安可演奏了一首独奏曲《印度猎虎》,甚至还获得了指挥的好评。他向意外受伤的布谷鸟道歉。

在最初的故事中,高修被描述为一个孤独的人,即使被乐队的其他成员抵制。他在郊区水磨坊小屋的私生活激发了他作为一个衣衫褴褛的中年单身男子的形象,而在这部动画中,一位年轻的管弦乐队女成员端庄地观看着华而不实的表演,却成了一个次要角色。随着这一变化,高修本人的性格也变为一个年轻人。在这部动画的最后,观众甚至会有这样一个印象,那就是高修和那个女孩可能彼此同情。

男主角与女主角合作,男主角喜欢,或者至少同情:这是日本商业动画中普遍采用的一种组合。这种女性角色被称为“麦当娜”,其绰号来源于纳桑·索塞基的著名小说《博汉》、《麦当娜》中的人物,如何激发她的性格,是赢得观众对“动画”作品声誉的关键。增加这个女管弦乐队成员的原因之一可能是与商业动画制作有关的想法,这需要“麦当娜”这个角色。

反映了动画产品的这些背景,尽管这是一项志愿者工作,但在《大提琴家高修》中,商业动画中普遍采用的绘画风格和方法也被广泛采用。但不能否认,这篇文章是作为志愿者计划发布的。它没有一般的商业根源,如主要电影公司的电视广播或发行。这就是为什么这件作品比其他必须有许多限制的商业作品保持更高质量的原因。这部作品的制作影响可能很大,因为它证明了与商业作品相比,志愿者工作在动画制作领域能够繁荣发展的可能性。

二、1985年由苏吉吉三郎导演的《费沃霍火山》

这里要讨论的第二个部分是“费沃霍火山”(这个世界语标题代表着“银河铁路之夜”)。原著是宫泽贤治的代表作之一。广岛(Masumura Hiroshi)根据宫泽的故事制作了一部漫画。从漫画中得到灵感,这幅作品于1985年由苏吉吉三郎担任导演,制作成长篇动画。著名的戏剧作家Betsuyaku Minoru写了这个场景,音乐指导由黄魔法管弦乐队前成员Hosono Haruomi完成。

故事以主人公乔瓦尼在教室里的场景开始。老师在讲银河系,而乔瓦尼则心不在焉地听。他父亲去钓鱼,到目前为止还没有关于他的消息。他母亲现在卧病在床。他忙着做兼职,都不能和同学玩。

那是一个明星节的夜晚。他要了本应交给他母亲的牛奶,就进城去了,在那里他碰巧遇到了他的同学。他受到同学们的嘲笑,逃到了气象环岗山上。

看到天空中充满悲伤的情绪,他突然发现自己在火车上。他在银河站上了火车。他和他的密友坎帕内拉在银河系旅行。乔瓦尼口袋里有一张神秘的票。从北十字到南十字旅行时,他遇到并离开了许多人。通过这些经历,他决定劝说真正的幸福。但在天空中的煤袋周围,坎帕内拉突然从他身边消失了。

他在山上找到自己后,就去牛奶店买牛奶。走在街上,他发现坎帕内拉在河里失踪了,因为他掉进河里是为了救他朋友的命。乔瓦尼没有话可说。坎帕内拉的父亲告诉他他父亲要回家了。乔瓦尼开始跑回他的家。

“费沃霍火山”是一部商业动画。预计将向全国各大影院发行。事实上,这部动画是在剧院上演并以此获得繁荣的。即使有了这样的背景,绘画风格和人物设置也与一般商业动画作品所采用的方法有很大的不同。

原著的开头如下:“好吧,那么,每个人,当它被称为一条河或是剩余的牛奶溢出时,你能告诉我这个苍白的东西实际上是一条河吗?老师指着挂在黑板上的星图上从上到下延伸的白色银河系区域。坎帕内拉举起手来。其他四五个学生也举起了手。乔瓦尼也开始举起手来,但很快又把它放了下来。他确信他曾经在杂志上读过《银河系是由星星组成的》,但最近他一直在发呆,甚至在教室里,既没有空闲时间看书,也没有书可读。他开始觉得自己什么都不明白。动画就是这样开始的。(视频剪辑的投影)

原来的故事是从老师的话开始的。这表明乔瓦尼在半梦中听到了老师的话。很难把整个情况转化成动画电影的场景。在动画中,首先从高空看到学校。视点随着摇摆逐渐下降,穿过教学楼的小岛,最后到达教室。在最后一点,老师的声音被听众听到了。作为一部文学作品,原著在视觉上有一些困难。这是解决这种困难的一个例子。原著有许多适合文学的特点。这部动画的导演巧妙地避免了这些困难。成功实现了可视化。因此,这种制作方式给了这部电影独特的气氛。

这些人物,当然是原始故事中的人类,在动画中变成了猫的形状。这一变化强调了原始故事中的神奇元素。在动画中作为子角色出现的女孩仍然以人类的形式表达。女孩的绘画风格似乎是传统的、刻板的。一方面,它向我们展示了文学和动画之间的一些困难的解决方案。另一方面,有才华的艺术家,如剧情作家Betuyaku或音乐导演Hosono的参与,可以被视为一种克服商业动画限制的努力,这通常被称为“日本动画”。

三、“多餐餐厅”(剧本,冈本武雄导演,川本喜八郎监制,1991)

最后,我们将讨论动画作品“多餐餐厅”。宫泽的原著以寓言情调著称。场景的编写和指导由冈本忠成完成。他在为电影做准备时去世了。他的好朋友川本喜八郎成功完成了他的计划并完成了这部电影。在保留原故事的框架的同时,冈本和川本大胆地改变了情节。它们通过对比细腻的动画画面与动画单元,最大限度地表达了原始故事中的神奇世界。宏濑量平的音乐也有助于强化这种效果。

《多餐餐厅》的原著是儿童故事书的一部分,与本故事同名。这本书是作者自己于1924年12月出版的,当时宫泽还活着。对于任何年龄和性别的读者来说,这是宫泽儿童故事中最受欢迎的作品之一。

两个来自城市的年轻人在森林深处迷了路。他们太饿了,突然出现了一家西式餐馆,店前有“野猫屋”的招牌。在餐馆里,有一个长长的小岛,他们发现许多门上写着餐馆老板奇怪的“命令”。最后,他们发现“命令”是向他们提出的,他们正准备为自己做饭,然后被主人吃掉;野猫。在猎人和狗的帮助下,他们险些逃走而避免了被吃掉。他们买了野鸟作为纪念品,然后回到城市,但他们脸上痛苦的表情却无法找回。

女人作为野猫的化身,出现在野猫屋最深处的年轻绅士面前,是这部动画里相对合适的角色。原来的故事里没有这样的女人。通过引入这些人物,原故事的奇妙气氛更加强烈。因此,这部动画片已经足够让成年人欣赏了。使用手工绘制的单元所形成的绘画风格也非常复杂。这部动画作品的这些特点几乎与日本商业动画普遍采用的“动画人物”风格无关。

大阪大学法学院动画专业毕业的小本康彦在一家公司工作了两年。之后,他在日本大学艺术系学习动画制作。他曾在持长只仁的Nom制作公司担任动画师,并于1964年成立了Echo公司。他的专长是玩偶动画,相对较短。他自己制作和导演电影。他非常清楚如何正确地使用平面、实体和半实体的形式。他的每一个动画作品都采用了相当不同的材料和技术,如木头、皮肤、布料、羊毛、纸、粘土、塑料、金属、雪松板等。在他的作品中,音乐比简单的背景音乐占有更重要的地位。例如:“家,我的家”(1970年)、“歌曲系列”(包括三首,1968-1970年)、“每个人的NHK歌曲”(包括六首,1975-1986年)、“Namu Ichibyou Sokusai”(1973年)都充满了宣叙调和歌曲,“Chikara Bashi”(1976年)伴随着萨米森音乐,“Okon Joruri”是日本传统音乐。一位老妇人和一只名叫奥肯的狐狸唱了一首歌,故事的主人公是“约鲁里”。1972年以来,冈本开始与川本清八合作,推出了由两人动画片段和木偶表演组成的“木偶动漫秀”。这一活动持续了6年,有助于社会对木偶动画的认可。他在1990年猝死后留下的“多餐餐厅”,是由他结拜的朋友川本完成的。冈本的作品充满了哀伤和同情,有时表现出敏锐的批判性思维。即使在他死后,对他的作品的评价也越来越高。

四、从贤治到芭蕉::文学和动画之间的协作的可能性

川本清八郎,继承了冈本的想法,完成了“多餐餐厅”,也是日本动画师的领导者之一。出世在1925年,从很小的时候,川本就被玩偶和木偶的制作艺术所吸引。在看过捷克动画大师吉里·特伦卡的作品之后,他首先对停止动作木偶动画感兴趣,在50年代开始与日本的第一个停止动作动画师,传奇的莫奇纳加·塔达托合作。

在1958年,他联合创办了Shiba 制作公司,为电视制作商业动画,但未能到1963年,当他去布拉格学习吉里·特兰卡统治下的木偶动画一年后,他的木偶创作才真正开始有了属于自己的生命。特兰卡鼓励川本在工作中借鉴本国丰富的文化遗产,于是川本康夫从捷克斯洛伐克回来,创作了一系列高度个人化、独立制作的艺术短篇作品,从1968年的“禁止折断树枝”开始。

受到能乐木偶戏玩偶剧院和歌舞伎传统美学的深刻影响,从70年代起,他就一直在制作令人难忘的木偶动画,如《恶魔》(1972);《道成寺》(1976);《火宅》(1979)在国际上赢得了许多奖项。他还制作了剪接艺术

剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


资料编号:[17443],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word

您需要先支付 30元 才能查看全部内容!立即支付

课题毕业论文、外文翻译、任务书、文献综述、开题报告、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。